2021 New HAAS 5 Axis & Support Auction

by Workingman Capital Corp. / Hilco Industrial

Ends from Dec 03, 2024 12pm ET (5pm GMT) Timed Online Auction

Important Information

2021 HAAS 5 Axis & Support Auction

Surplus Assets to EV Recreational Product Manufacturer

Timed Online Auction Date: Tuesday December 3, 12pm ET

Inspection: Tuesday December 3, 9am-12pm ET

Location: 2695 Dollard Avenue, Lasalle, Montreal, Canada H8N 2J8

 

 

 

=====================================================

BidSpotter Customer Service Support Department 

Have a question pertaining to the bidding process? 

Visit our Frequently Asked Questions!  

You can also start a live chat with a Bidspotter Support Representative by selecting Live Chat at the top of Bidspotter.com. More information on our chat system can be found by clicking here

Customer Support Hours:

  • Monday – Friday, 8:00 AM ET – 8:00 PM ET

Email: support@bidspotter.com

Office: 253-858-6777 Toll Free: 866-597-2437

Frequently Asked Questions

Terms and Conditions

INSTRUCTIONS ET TERMES ET CONDITIONS DE DIFFUSION EN LIGNE DE WORKINGMAN CAPITAL CORP.

Ces termes et conditions ont été traduits de l'anglais ci-dessous, en cas de conflit, la version anglaise prévaudra.

Tous les enchérisseurs et autres personnes assistant ou participant aux ventes aux enchères reconnaissent avoir lu et avoir pleinement connaissance de ces conditions et acceptent d'être légalement liés par celles-ci.

Si vous avez des questions sur l'un des termes et conditions, veuillez demander des éclaircissements au commissaire-priseur avant le début de l'enchère. Le catalogue fourni pour la vente aux enchères n'a qu'un caractère indicatif. Le commissaire-priseur ne garantit pas l'authenticité, l'exactitude ou le nombre des articles décrits dans le présent document. Veuillez vous assurer d'avoir inspecté les articles avant d'enchérir et d'acheter pendant la période d'inspection prescrite.

WORKINGMAN CAPITAL CORP. ONLINE WEBCAST INSTRUCTIONS & TERMS AND CONDITIONS

All bidders and other persons attending or participation in auction sales agree that they have read and have full knowledge of these terms and agree to be legally bound by them.

If there are any questions about any of the terms and conditions, please ask the auctioneer for clarification prior to the start of the auction. The catalogue provided for the auction is meant merely as a guide. The auctioneer does not warrant the genuineness, accuracy or count of any items described herein.

LIVE/WEBCAST

 

 Please ensure you have inspected the items prior to bidding and purchase during the prescribed inspection period.

 

Inscription

Les enchérisseurs enregistrés sont légalement responsables de tous leurs achats. L'inscription et les enchères pour d'autres parties ne sont pas autorisées. Toute personne s'inscrivant doit le faire avec son propre nom, son numéro de téléphone et son adresse e-mail, ainsi que ses coordonnées professionnelles, le cas échéant. Pour vous inscrire, connectez-vous à la plateforme d'enchères en ligne et recherchez l'enchère à laquelle vous souhaitez participer. Une fois que vous avez localisé l'enchère, cliquez sur le bouton « s'inscrire ». Si vous vous êtes déjà inscrit sur la plateforme d'enchères en ligne, saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. si vous n’avez jamais utilisé la plateforme d’enchères en ligne, cliquez sur le bouton « s’inscrire ». Entrez les informations de contact requises, sélectionnez un nom d'utilisateur et un mot de passe et soumettez le formulaire. Vous recevrez un e-mail de confirmation de votre inscription à l'enchère avec votre numéro de pagaie d'enchérisseur. Vous recevrez également un e-mail d'approbation de la maison de vente aux enchères une fois approuvé. Le jour de l'enchère, connectez-vous à la plateforme d'enchères en ligne avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous pourrez voir une photo de chaque lot tout en écoutant l'audio en direct (si disponible). Il est recommandé aux enchérisseurs de s'inscrire au moins 48 heures avant la vente afin de garantir une approbation en temps opportun. Le commissaire-priseur se réserve le droit de refuser tout candidat ou de révoquer tout candidat approuvé à tout moment.

Registration

Registered bidders are legally responsible for all of their purchases. Registering and bidding for other parties is not permitted. Anyone registering must do so with their own name, phone number and email, plus business contact information where applicable. To register, login to the online bidding platform and search for the auction you wish to participate in. Once you locate the auction, click the “sign up” button. If you have registered with the online bidding platform in the past, enter your username and password. if you have never used the online bidding platform, click on the ‘register’ button. Enter the required contact information and select a username and password and submit form. You will receive an email confirmation of your registration for the auction with your bidder paddle number. You will also receive an approval email from the auction house once approved. On the date of the auction, login to the online bidding platform with your username and password. You will be able to view a photo of each lot while listening to the live audio (if available). Bidders are recommended to register at least 48 hours prior to the sale to ensure timely approval. Auctioneer reserves the right to refuse any applicant or revoke any approved applicant at any time.

Paiement

Les factures doivent être payées intégralement au plus tard le lendemain de l'enchère. Les paiements doivent être faits à l'ordre de l'encanteur, par fonds certifiés sous forme de : virement bancaire, chèque certifié, espèces ou dépôt automatique Etransfer Interac. Les chèques professionnels et personnels ne sont acceptés qu'avec un formulaire de votre banque garantissant un paiement irrévocable à Workingman Capital Corp. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. La marchandise ne sera libérée qu’une fois la facture entièrement payée. Une prime acheteur de 18% pour tous les enchérisseurs sera appliquée sur votre facture en plus du prix de vente. La prime de l’acheteur peut changer. Référez-vous toujours aux conditions individuelles de chacune de nos enchères.

Payment

Invoices must be paid in full by the day after the auction. Payments must be made payable to the auctioneer, by certified funds in the form of: wire transfer, certified cheque, cash or Interac Etransfer Auto Deposit. Business and personal checks are only accepted with a form your bank guaranteeing irrevocable payment to Workingman Capital Corp. Credit cards are not accepted. Merchandise will only be released once the invoice is fully paid. A buyer's premium of 18% for all bidders will be applied to your invoice in addition to the sales price. The buyer’s premium may change. Always refer to the individual terms for each of our auctions.

Impôts

Les factures incluront toutes les taxes applicables, qui s'ajoutent au prix d'achat et doivent être payées par l'acheteur. Si un acheteur est exonéré pour quelque raison que ce soit, il doit fournir à l'avance un certificat d'exonération fiscale, sinon les taxes doivent être payées.

Taxes

Invoices will include all applicable taxes, which are in addition to the purchase price and must be paid by purchaser. If a purchaser is exempt for any reason, the purchaser must furnish a tax exemption certificate in advance, otherwise taxes must be paid.

Suppression

Le paiement intégral est requis avant que les articles achetés ne soient touchés ou préparés pour le retrait. une facture payée doit être présentée au personnel du chantier comme preuve de paiement. chaque vente aux enchères comportera des informations spécifiques relatives aux heures de retrait. tous les articles doivent avoir quitté les locaux à une heure et une date précises. le cas échéant, les articles doivent être déconnectés en toute sécurité et correctement des conduites électriques, de gaz, d'eau et/ou d'air, conformément à tous les codes de sécurité et professionnels. tous les boulons de sol doivent être cisaillés au ras du sol. des barrières de sécurité doivent être érigées autour des fosses ou des trous existants dans le sol. tous les trous existants dans le toit, les murs ou le plancher doivent être bouchés correctement et en toute sécurité avec un matériau et un scellant appropriés. tout dommage matériel causé par le déménagement devra être réparé à la satisfaction du vendeur. toutes les huiles de machine ou autres matériaux présents dans les articles achetés sont sous la responsabilité de l'acheteur et doivent être retirés. tous les articles restants après le délai spécifié seront considérés comme abandonnés et l'acheteur pourra être responsable des frais de retrait. aucune réclamation n'est autorisée pour les articles non retirés dans le délai indiqué. aucun objet ne doit être retiré pendant la vente aux enchères. le temps presse et la zone de travail doit être laissée dans un état propre, sans débris. si les déménageurs de machines doivent retirer les achats, ils doivent respecter toutes les conditions générales ci-jointes, y compris les exigences en matière d'assurance et de sécurité au travail. tous les déménageurs de machines doivent être approuvés par le commissaire-priseur. l’enlèvement doit être effectué en toute sécurité sous la supervision du personnel du commissaire-priseur, tout travail d’enlèvement dangereux sera arrêté aux frais de l’acheteur.

Removal

Payment in full is required prior to any purchased items are touched or prepared for removal. A paid invoice is required to be presented to site staff as evidence of payment. Each auction will have specific information relative to the times of removal. All items must be off the premises by a specific time and date. If applicable, items must be safely and properly disconnected from electrical, gas, water and or air lines, conforming to all safety and professional codes. Any floor bolts must be sheared flush to the floor. Safety barriers must be erected around existing pits or holes in the floor. Any existing holes in roof, walls or floor must be properly and safely capped with appropriate material and weather sealant. Any property damage caused by removal must be repaired to the seller’s satisfaction. Any machine oils or other materials in items purchased are the responsibility of the purchaser and must be removed. All items remaining after the specified time will be considered abandoned, and purchaser may be responsible for any costs of removal. No claims are permitted for items not removed within the time indicated. No items are to be removed during the auction. Time is of the essence, and the work area must be left in a clean condition with no debris remaining. If machinery movers are required to remove purchases, they must abide by all enclosed terms and conditions including providing insurance and workplace safety requirements. All machinery movers must be approved by auctioneer. Removal must be conducted safely under the supervision of the auctioneer’s staff, any unsafe removal work will be stopped at the purchasers expense. 

Respect des conditions de vente

Si les factures ne sont pas entièrement payées dans le délai imparti, le commissaire-priseur, en plus de tous les autres recours autorisés par la loi, peut conserver toutes les sommes reçues à titre de dépôt ou autrement, à titre de dommages-intérêts. Les lots non payés et enlevés dans les délais impartis pourront être revendus en vente publique ou privée sans autre mise en demeure, et tout déficit, ainsi que tous les frais et charges de revente y compris les frais de justice, seront à la charge de l'acquéreur défaillant. Les acheteurs ne sont pas autorisés à céder, transférer ou céder leurs droits sur tout article acheté avant que la totalité de la facture n'ait été payée intégralement.

Compliance with terms of sale

If invoices are not paid in full within the time specified, the auctioneer, in addition to all other remedies allowed by law may retain all monies received as deposit or otherwise, as liquidated damages. Lots not paid for and removed within the time allowed may be resold at public or private sale without further notice, and any deficiency, together with all expenses and charges of resale including legal fees, will be charged to the defaulting purchaser. Purchasers are not permitted to assign, transfer or dispose of their rights in any item purchased before the entire invoice has been paid in full.

Responsabilité

L'enlèvement s'effectuera aux frais, risques et responsabilités de l'acheteur. Le commissaire-priseur ne sera pas responsable des marchandises non retirées dans le délai publié. Pour tout article acheté, mais non payé et retiré dans le délai publié, le commissaire-priseur aura la possibilité de le retirer et de le stocker ou d'en disposer aux frais et risques de l'acheteur. Un certificat d'assurance et des documents sur la sécurité au travail sont requis pour tous les déménageurs de machines et doivent être présentés au commissaire-priseur sur le site de vente aux enchères avant le début des travaux. L'acheteur doit fournir une copie de ces instructions et conditions générales à son déménageur de machinerie. Si un acheteur a l’intention de faire son propre gréage et d’utiliser un véhicule motorisé, il doit fournir un certificat d’assurance. Le certificat doit nommer les assurés supplémentaires spécifiés par le commissaire-priseur et le commissaire-priseur. La couverture de responsabilité générale sera, sauf indication contraire, d'un montant de 1 000 000 $ pour chaque événement et de 2 000 000 $ au total et, le cas échéant, pour l'automobile d'affaires pour une limite unique combinée de 1 000 000 $. Contactez le commissaire-priseur pour connaître les exigences d’assurance pour une vente aux enchères spécifique. Si les acheteurs peuvent déplacer vos achats à la main ou avec un objet non motorisé, comme un chariot, l'acheteur n'a pas besoin de présenter au commissaire-priseur un certificat d'assurance. Le commissaire-priseur n'est pas autorisé à déplacer les objets achetés.

Liability

Removal shall be at the expense, risk and liability of the purchaser. Auctioneer shall not be responsible for goods not removed within the time published. For any article purchased, but not paid for and removed within the time published, Auctioneer shall have the option to remove and store or dispose of at the expense and risk of the purchaser. A certificate of insurance and workplace safety documentation is required for all machinery movers and must be presented to auctioneer at the auction site prior to work commencing. Purchaser should provide a copy of these instructions and terms and conditions to their machinery mover. If a purchaser intends to do their own rigging and use a powered vehicle in the process, purchaser must provide a certificate of insurance. The certificate shall name additional insureds specified by auctioneer and the auctioneer. General liability coverage shall be, unless otherwise specified, in the amount of $1,000,000 per each occurrence and $2,000,000 aggregate and, when applicable, business auto for $1,000,000 combined single limit.  Contact auctioneer for insurance requirements for specific auction.  If purchasers can move your purchases by hand or with a non-powered item, such as a cart, purchaser does not need to present auctioneer with a certificate of insurance.  Auctioneer is not permitted to move purchased items.

Actifs intitulés

Une fois le paiement intégral reçu et autorisé, les titres relatifs aux actifs titrés achetés seront fournis sur place ou envoyés par courrier à l'adresse de l'acheteur lorsque ces documents sont disponibles.

Titled Assets

Once full payment has been received and cleared, titles relative to titled assets purchased will be provided on site or mailed to the purchaser’s address as such documents are available.

 

 

Etat des articles vendus – En l'état où se trouve

Toutes les ventes sont définitives sur la base « en l'état, là où elles sont, en place, avec tous les défauts ». Ni le commissaire-priseur ni le vendeur ne seront responsables de la description correcte, de l'authenticité ou des défauts d'un lot, et n'offrent aucune garantie ou condition à cet égard. Aucune vente ne sera invalidée, mise de côté ni allocation accordée en raison d'une inexactitude, d'une erreur de catalogage, de publicité ou autre, ou de toute imperfection ou lacune non constatée. Aucune déduction n'est accordée sur les articles endommagés, tous les articles étant exposés pour exposition publique et vendus « tels quels » et sans recours. Les articles ne sont pas garantis comme étant marchands ou adaptés à un usage particulier, et aucune réclamation ne peut être faite par l'acheteur concernant l'état ou l'utilisation des articles achetés ou pour les dommages immédiats ou consécutifs qui en découlent. Les descriptions ont été préparées à titre indicatif uniquement et l'acheteur ne doit pas se fier à leur exactitude ou à leur exhaustivité. Les acheteurs sont encouragés à inspecter tous les articles avant d'enchérir, car ils sont réputés s'être entièrement appuyés sur leurs propres inspections.

Condition of articles sold – As is where is

All sales are final on an “as is, where is, in place, with all faults” basis. Neither the auctioneer nor the seller shall be responsible for the correct description, genuineness, authenticity of, or defect in any lot, and makes no warranty or conditions in connection therewith. No sale shall be set invalidated, aside nor allowance made on account of any incorrectness, error in cataloging, advertising, or otherwise, or any imperfection or deficiency not noted. No deduction is allowed on damaged articles, all articles being exposed for public exhibition, and sold "as is" and without recourse. Articles are not warranted as merchantable or fit for any particular purpose, and no claim may be made by purchaser relating to the condition or use of articles purchased or for proximate or consequential damages arising therefrom. Descriptions have been prepared for guide purposes only and shall not be relied upon by the purchaser for accuracy or completeness. Purchasers are encouraged to inspect all items before bidding, as purchasers are deemed to have relied entirely upon their own inspections.

Dispositifs de sécurité

Les articles achetés ne peuvent pas incorporer de mécanismes d'activation, de dispositifs de sécurité de fonctionnement ou de protections approuvés, comme l'exige l'OSHA, la loi ou autre. Il est de la responsabilité de l'acheteur que les articles achetés soient équipés et protégés pour répondre à l'OSHA et à toute autre exigence avant de mettre ces articles en service.

Safety devices

Articles purchased may not incorporate approved activating mechanisms, operating safety devices or safety guards, as required by OSHA, law or otherwise. It is purchaser's responsibility that articles purchased be so equipped and safeguarded to meet OSHA and any other requirements before placing such articles into operation.

Indemnité

L'acheteur doit défendre, indemniser et dégager le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilité contre toutes réclamations et responsabilités liées à l'état, au retrait ou à l'utilisation des articles achetés ou au non-respect par l'utilisateur des instructions, du retrait ou du transport en toute sécurité, des avertissements ou des recommandations de le fabricant, ou pour se conformer aux lois municipales, provinciales, fédérales ou locales applicables à ces articles, y compris les exigences de l'OSHA et les exigences de l'agence de protection de l'environnement, ou pour les dommages immédiats ou consécutifs, les coûts ou les dépenses juridiques qui en découlent.

Indemnification 

Purchaser shall defend and indemnify and hold auctioneer and seller harmless from and against all claims and liabilities relating to the condition of, removal of, or use of the articles purchased or failure of user to follow instructions, safe removal or transportation, warnings or recommendations of the manufacturer, or to comply with Municipal, Provincial, Federal, or any local laws applicable to such articles, including OSHA requirements, and environmental protection agency requirements, or for proximate or consequential damages, costs or legal expenses arising therefrom.

Responsabilité en cas de non-livraison

Ni l'encanteur ni le vendeur, en aucun cas, ne seront responsables de la non-livraison ou de toute autre question ou chose, à tout acheteur d'un lot, autre que la restitution à l'acheteur de l'acompte ou de la somme payée sur ledit lot. , si l'acheteur y a droit.

Responsibility for non-delivery

Neither the auctioneer nor the seller, in any event, shall be liable for non-delivery or for any other matter or thing, to any purchaser of any lot, other than for the return to the purchaser of the deposit or sum paid on said lot, should the purchaser be entitled thereto.

Risque pour les personnes et les biens

Les personnes présentes lors de l'inspection, de la vente ou de l'enlèvement des marchandises assument tous les risques de dommages ou de pertes de personnes et de biens et dégagent spécifiquement le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilité. Ni le commissaire-priseur, ni son mandant ou ses agents ne pourront être tenus responsables en raison de tout défaut ou état des lieux dans lesquels la vente a lieu.

Risk to person and property

Persons attending during inspection, sale or removal of goods assume all risks of damage of or loss to person and property and specifically release the auctioneer and seller from liability therefore. Neither the auctioneer nor his/her principal or agents shall be liable by reason of any defect in or condition of the premises on which the sale is held.

Ajout ou retrait de la vente

Le commissaire-priseur se réserve le droit de retirer de la vente n'importe quel bien inscrit, ou de vendre lors de cette vente un bien non inscrit, et se réserve également le droit de regrouper un ou plusieurs lots en un ou plusieurs lots de vente, ou de le subdiviser en deux ou plusieurs. vendre des lots. Chaque fois que le meilleur intérêt du vendeur est servi, le commissaire-priseur se réserve le droit de vendre tous les biens répertoriés, en gros ou en vente préalable.

Addition to or withdrawal from sale

The auctioneer reserves the right to withdraw from sale any of the property listed, or to sell at this sale property not listed, and also reserves the right to group one or more lots into one or more selling lots, or to subdivide into two or more selling lots. Whenever the best interest of the seller will be served, the auctioneer reserves the right to sell all the property listed, in bulk, or prior sale.

Vente au poids estimé, au nombre ou à la mesure

Lorsque les articles sont vendus selon le poids, le nombre ou la mesure estimé, l'acheteur sera facturé et devra payer pour le poids, le nombre ou la mesure estimé. Si, à la livraison, une pénurie existe, l'acheteur sera remboursé au tarif d'achat. S’il y a un excédent, l’acheteur sera tenu de prendre et de payer cet excédent, au tarif d’achat. Même en cas d'ajustements, toutes les conditions générales ci-dessus restent en vigueur.

Sale by estimated weight, count or measure

When items are sold by estimated weight, count or measure, the purchaser will be billed for and required to pay for the estimated weight, count or measure. If, upon delivery, any shortage exists, the purchaser will receive a refund at the rate of purchase. If there is an excess, the purchaser will be required to take and pay for such excess, at the rate of purchase. Even if there are adjustments, all above terms and conditions remain in force and effect. 

Litige entre soumissionnaires

En cas de litige entre deux ou plusieurs enchérisseurs, le commissaire-priseur peut en décider de même ou remettre le lot en vente et le revendre au plus offrant. La décision du commissaire-priseur est définitive et absolue. Le commissaire-priseur n'est pas responsable des retards, erreurs ou dysfonctionnements de toute plateforme d'enchères tierce utilisée par le commissaire-priseur.

Dispute between bidders

If any dispute arises between two or more bidders, the auctioneer may decide the same or put the lot up for sale again and resell to the highest bidder. The auctioneer's decision shall be final and absolute. Auctioneer is not responsible for any delays, errors or malfunctions in any third party auction platform utilized by the Auctioneer.

Réserve

Tous les articles seront vendus au plus offrant conformément au processus d'enchère. Toutes les ventes seront conclues comme indiqué par le commissaire-priseur et aucun acheteur ne pourra ensuite retirer son offre. De plus, le commissaire-priseur se réserve le droit de rejeter toute offre. Sur les lots sur lesquels il existe une réserve, le commissaire-priseur ou ses agents désignés auront le droit d'enchérir au nom du vendeur.

Reserve

All items will be sold to the highest bidder conforming to the bid process. All sales shall be concluded as indicated by the auctioneer and thereafter no purchaser may revoke his/her bid. As well, the auctioneer reserves the right to reject any and all bids. On lots upon which there is a reserve, the auctioneer or his assigned agents, shall have the right to bid on behalf of the seller.

Enregistrements

Le procès-verbal de vente tenu par le commissaire-priseur et le comptable, qui peut être sous forme de documents, d'enregistrement audio ou vidéo, sera accepté comme définitif en cas de litige.

Records

The record of sale kept by the auctioneer and bookkeeper, which may be in the form of documents, audio or video recording, will be accepted as final in the event of any dispute.

Communication

En s'inscrivant à l'enchère, l'acheteur accepte d'être contacté par le commissaire-priseur par courrier électronique concernant les mises à jour de l'enchère ou des enchères futures.

Communication

By registering for the auction, purchaser agrees to be contacted by the auctioneer via email regarding updates for the auction or future auctions.

Entrepreneur indépendant

Le commissaire-priseur agit uniquement en tant qu'entrepreneur indépendant et n'est pas responsable des actes de ses mandants ou vendeurs.

Independent contractor

The auctioneer is acting as an independent contractor only and is not responsible for the acts of its principals or sellers.

Conditions générales supplémentaires

Le commissaire-priseur peut ajouter d'autres termes et conditions de vente, ces termes et conditions supplémentaires seront annoncés avant l'enchère et également publiés pour l'enchère spécifique.

Additional terms and conditions

The auctioneer may add other terms and conditions of sale, such additional terms and conditions will be announced prior to the auction and also posted for the specific auction.

Merci d'avoir participé à nos enchères et pour votre entreprise.

Thank you for participating in our auctions and for your business.

 

Yours truly,

Workingman Capital Corp.