65
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
Accept Cookies Learn MoreLot
65
You are about to place a bid of CAD
Opening price : CAD
Bids do not include Tax, buyerâs premium or delivery.
By confirming your bid, you agree that you have read and accepted bidspotter.com and the auctioneer's terms and conditions. Confirming your bid is a legally binding obligation to purchase and pay for the lot should your bid be accepted by the auctioneer.
Please note: you can manage your bids before the auction starts in My BidSpotter.
Choose one of the quick bid options below:
Bids do not include Tax, buyerâs premium or delivery.
By confirming your bid, you agree that you have read and accepted bidspotter.com and the auctioneer's terms and conditions. Confirming your bid is a legally binding obligation to purchase and pay for the lot should your bid be accepted by the auctioneer.
Please note: you can manage your bids before the auction starts in My BidSpotter.
Exclusive rigging provided by Majestyc Rigging, contact Peter 514-473-9190
Small items & lines: April 18
Airlay Line: April 30
Dorel Home â Mattress Manufacturing Facility
Online Only Webcast
Auction April 8, 11am ET
Inspection April 7, 9am-4pm
Address 12345 Boulevard Albert-Hudon, Montreal, Quebec H1G 3L1
Featuring 5 Complete Lines:
Lot 22: Robotic coil department including: 2021 Pocket Coil and 2022 Bonnell Coil machines, Naigu wrapper, press, roller, (3) Fanuc robots
Lot 51: Airlay line including: Laroche bale tippers, openers, blowers, silos and airlay, Oficine Gorgeri mixer and shredder, Cavitec oven, Techno Plant cutter, stacker
Lot 65: Robotic futon line including: (4) mattress fillers, (1) Fanuc robot
Lot 75: Robotic packaging line including: (8) Fanuc Robots, conveyors, packaging
Lot 90: Baby mattress line including: (3) mattress fillers, metal detector, scale, conveyors
2020 Vecoplan V-ECO 1300 Various Material Recycling Rotary Shredder [located in Illinois, USA]
Also Featuring:
Lab & Support equipment
Maintenance Toolroom
Balers
(3) Compressors up to 150 HP
(7) Yale Forklifts, 4,500 lb capacity, LPG
(7) Taylor Dunn Electric carts
JLG Boom Lift
Fitness room, cardio, weights
Office furniture & Equipment
All assets available for en-bloc strategic sale prior to auction
At auction, all lines will be sold two ways: en-bloc and individually to determine highest and best value.
=====================================================
BidSpotter Customer Service Support Department
Have a question pertaining to the bidding process?
Visit our Frequently Asked Questions!
You can also start a live chat with a Bidspotter Support Representative by selecting Live Chat at the top of Bidspotter.com. More information on our chat system can be found by clicking here.
Customer Support Hours:
Email: support@bidspotter.com
Office: 253-858-6777 Toll Free: 866-597-2437
INSTRUCTIONS ET TERMES ET CONDITIONS DE DIFFUSION EN LIGNE DE WORKINGMAN CAPITAL CORP.
Ces termes et conditions ont été traduits de l'anglais ci-dessous, en cas de conflit, la version anglaise prévaudra.
Tous les enchĂ©risseurs et autres personnes assistant ou participant aux ventes aux enchĂšres reconnaissent avoir lu et avoir pleinement connaissance de ces conditions et acceptent d'ĂȘtre lĂ©galement liĂ©s par celles-ci.
Si vous avez des questions sur l'un des termes et conditions, veuillez demander des éclaircissements au commissaire-priseur avant le début de l'enchÚre. Le catalogue fourni pour la vente aux enchÚres n'a qu'un caractÚre indicatif. Le commissaire-priseur ne garantit pas l'authenticité, l'exactitude ou le nombre des articles décrits dans le présent document. Veuillez vous assurer d'avoir inspecté les articles avant d'enchérir et d'acheter pendant la période d'inspection prescrite.
WORKINGMAN CAPITAL CORP. ONLINE WEBCAST INSTRUCTIONS & TERMS AND CONDITIONS
All bidders and other persons attending or participation in auction sales agree that they have read and have full knowledge of these terms and agree to be legally bound by them.
If there are any questions about any of the terms and conditions, please ask the auctioneer for clarification prior to the start of the auction. The catalogue provided for the auction is meant merely as a guide. The auctioneer does not warrant the genuineness, accuracy or count of any items described herein.
Please ensure you have inspected the items prior to bidding and purchase during the prescribed inspection period.
Inscription
Les enchĂ©risseurs enregistrĂ©s sont lĂ©galement responsables de tous leurs achats. L'inscription et les enchĂšres pour d'autres parties ne sont pas autorisĂ©es. Toute personne s'inscrivant doit le faire avec son propre nom, son numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et son adresse e-mail, ainsi que ses coordonnĂ©es professionnelles, le cas Ă©chĂ©ant. Pour vous inscrire, connectez-vous Ă la plateforme d'enchĂšres en ligne et recherchez l'enchĂšre Ă laquelle vous souhaitez participer. Une fois que vous avez localisĂ© l'enchĂšre, cliquez sur le bouton « s'inscrire ». Si vous vous ĂȘtes dĂ©jĂ inscrit sur la plateforme d'enchĂšres en ligne, saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. si vous nâavez jamais utilisĂ© la plateforme dâenchĂšres en ligne, cliquez sur le bouton « sâinscrire ». Entrez les informations de contact requises, sĂ©lectionnez un nom d'utilisateur et un mot de passe et soumettez le formulaire. Vous recevrez un e-mail de confirmation de votre inscription Ă l'enchĂšre avec votre numĂ©ro de pagaie d'enchĂ©risseur. Vous recevrez Ă©galement un e-mail d'approbation de la maison de vente aux enchĂšres une fois approuvĂ©. Le jour de l'enchĂšre, connectez-vous Ă la plateforme d'enchĂšres en ligne avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous pourrez voir une photo de chaque lot tout en Ă©coutant l'audio en direct (si disponible). Il est recommandĂ© aux enchĂ©risseurs de s'inscrire au moins 48 heures avant la vente afin de garantir une approbation en temps opportun. Le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de refuser tout candidat ou de rĂ©voquer tout candidat approuvĂ© Ă tout moment.
Registration
Registered bidders are legally responsible for all of their purchases. Registering and bidding for other parties is not permitted. Anyone registering must do so with their own name, phone number and email, plus business contact information where applicable. To register, login to the online bidding platform and search for the auction you wish to participate in. Once you locate the auction, click the âsign upâ button. If you have registered with the online bidding platform in the past, enter your username and password. if you have never used the online bidding platform, click on the âregisterâ button. Enter the required contact information and select a username and password and submit form. You will receive an email confirmation of your registration for the auction with your bidder paddle number. You will also receive an approval email from the auction house once approved. On the date of the auction, login to the online bidding platform with your username and password. You will be able to view a photo of each lot while listening to the live audio (if available). Bidders are recommended to register at least 48 hours prior to the sale to ensure timely approval. Auctioneer reserves the right to refuse any applicant or revoke any approved applicant at any time.
Paiement
Les factures doivent ĂȘtre payĂ©es intĂ©gralement au plus tard le lendemain de l'enchĂšre. Les paiements doivent ĂȘtre faits Ă l'ordre de l'encanteur, par fonds certifiĂ©s sous forme de : virement bancaire, chĂšque certifiĂ©, espĂšces ou dĂ©pĂŽt automatique Etransfer Interac. Les chĂšques professionnels et personnels ne sont acceptĂ©s qu'avec un formulaire de votre banque garantissant un paiement irrĂ©vocable Ă Workingman Capital Corp. Les cartes de crĂ©dit ne sont pas acceptĂ©es. La marchandise ne sera libĂ©rĂ©e quâune fois la facture entiĂšrement payĂ©e. Une prime acheteur de 18% pour tous les enchĂ©risseurs sera appliquĂ©e sur votre facture en plus du prix de vente. La prime de lâacheteur peut changer. RĂ©fĂ©rez-vous toujours aux conditions individuelles de chacune de nos enchĂšres.
Payment
Invoices must be paid in full by the day after the auction. Payments must be made payable to the auctioneer, by certified funds in the form of: wire transfer, certified cheque, cash or Interac Etransfer Auto Deposit. Business and personal checks are only accepted with a form your bank guaranteeing irrevocable payment to Workingman Capital Corp. Credit cards are not accepted. Merchandise will only be released once the invoice is fully paid. A buyer's premium of 18% for all bidders will be applied to your invoice in addition to the sales price. The buyerâs premium may change. Always refer to the individual terms for each of our auctions.
ImpĂŽts
Les factures incluront toutes les taxes applicables, qui s'ajoutent au prix d'achat et doivent ĂȘtre payĂ©es par l'acheteur. Si un acheteur est exonĂ©rĂ© pour quelque raison que ce soit, il doit fournir Ă l'avance un certificat d'exonĂ©ration fiscale, sinon les taxes doivent ĂȘtre payĂ©es.
Taxes
Invoices will include all applicable taxes, which are in addition to the purchase price and must be paid by purchaser. If a purchaser is exempt for any reason, the purchaser must furnish a tax exemption certificate in advance, otherwise taxes must be paid.
Suppression
Le paiement intĂ©gral est requis avant que les articles achetĂ©s ne soient touchĂ©s ou prĂ©parĂ©s pour le retrait. une facture payĂ©e doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e au personnel du chantier comme preuve de paiement. chaque vente aux enchĂšres comportera des informations spĂ©cifiques relatives aux heures de retrait. tous les articles doivent avoir quittĂ© les locaux Ă une heure et une date prĂ©cises. le cas Ă©chĂ©ant, les articles doivent ĂȘtre dĂ©connectĂ©s en toute sĂ©curitĂ© et correctement des conduites Ă©lectriques, de gaz, d'eau et/ou d'air, conformĂ©ment Ă tous les codes de sĂ©curitĂ© et professionnels. tous les boulons de sol doivent ĂȘtre cisaillĂ©s au ras du sol. des barriĂšres de sĂ©curitĂ© doivent ĂȘtre Ă©rigĂ©es autour des fosses ou des trous existants dans le sol. tous les trous existants dans le toit, les murs ou le plancher doivent ĂȘtre bouchĂ©s correctement et en toute sĂ©curitĂ© avec un matĂ©riau et un scellant appropriĂ©s. tout dommage matĂ©riel causĂ© par le dĂ©mĂ©nagement devra ĂȘtre rĂ©parĂ© Ă la satisfaction du vendeur. toutes les huiles de machine ou autres matĂ©riaux prĂ©sents dans les articles achetĂ©s sont sous la responsabilitĂ© de l'acheteur et doivent ĂȘtre retirĂ©s. tous les articles restants aprĂšs le dĂ©lai spĂ©cifiĂ© seront considĂ©rĂ©s comme abandonnĂ©s et l'acheteur pourra ĂȘtre responsable des frais de retrait. aucune rĂ©clamation n'est autorisĂ©e pour les articles non retirĂ©s dans le dĂ©lai indiquĂ©. aucun objet ne doit ĂȘtre retirĂ© pendant la vente aux enchĂšres. le temps presse et la zone de travail doit ĂȘtre laissĂ©e dans un Ă©tat propre, sans dĂ©bris. si les dĂ©mĂ©nageurs de machines doivent retirer les achats, ils doivent respecter toutes les conditions gĂ©nĂ©rales ci-jointes, y compris les exigences en matiĂšre d'assurance et de sĂ©curitĂ© au travail. tous les dĂ©mĂ©nageurs de machines doivent ĂȘtre approuvĂ©s par le commissaire-priseur. lâenlĂšvement doit ĂȘtre effectuĂ© en toute sĂ©curitĂ© sous la supervision du personnel du commissaire-priseur, tout travail dâenlĂšvement dangereux sera arrĂȘtĂ© aux frais de lâacheteur.
Removal
Payment in full is required prior to any purchased items are touched or prepared for removal. A paid invoice is required to be presented to site staff as evidence of payment. Each auction will have specific information relative to the times of removal. All items must be off the premises by a specific time and date. If applicable, items must be safely and properly disconnected from electrical, gas, water and or air lines, conforming to all safety and professional codes. Any floor bolts must be sheared flush to the floor. Safety barriers must be erected around existing pits or holes in the floor. Any existing holes in roof, walls or floor must be properly and safely capped with appropriate material and weather sealant. Any property damage caused by removal must be repaired to the sellerâs satisfaction. Any machine oils or other materials in items purchased are the responsibility of the purchaser and must be removed. All items remaining after the specified time will be considered abandoned, and purchaser may be responsible for any costs of removal. No claims are permitted for items not removed within the time indicated. No items are to be removed during the auction. Time is of the essence, and the work area must be left in a clean condition with no debris remaining. If machinery movers are required to remove purchases, they must abide by all enclosed terms and conditions including providing insurance and workplace safety requirements. All machinery movers must be approved by auctioneer. Removal must be conducted safely under the supervision of the auctioneerâs staff, any unsafe removal work will be stopped at the purchasers expense.
Respect des conditions de vente
Si les factures ne sont pas entiĂšrement payĂ©es dans le dĂ©lai imparti, le commissaire-priseur, en plus de tous les autres recours autorisĂ©s par la loi, peut conserver toutes les sommes reçues Ă titre de dĂ©pĂŽt ou autrement, Ă titre de dommages-intĂ©rĂȘts. Les lots non payĂ©s et enlevĂ©s dans les dĂ©lais impartis pourront ĂȘtre revendus en vente publique ou privĂ©e sans autre mise en demeure, et tout dĂ©ficit, ainsi que tous les frais et charges de revente y compris les frais de justice, seront Ă la charge de l'acquĂ©reur dĂ©faillant. Les acheteurs ne sont pas autorisĂ©s Ă cĂ©der, transfĂ©rer ou cĂ©der leurs droits sur tout article achetĂ© avant que la totalitĂ© de la facture n'ait Ă©tĂ© payĂ©e intĂ©gralement.
Compliance with terms of sale
If invoices are not paid in full within the time specified, the auctioneer, in addition to all other remedies allowed by law may retain all monies received as deposit or otherwise, as liquidated damages. Lots not paid for and removed within the time allowed may be resold at public or private sale without further notice, and any deficiency, together with all expenses and charges of resale including legal fees, will be charged to the defaulting purchaser. Purchasers are not permitted to assign, transfer or dispose of their rights in any item purchased before the entire invoice has been paid in full.
Responsabilité
L'enlĂšvement s'effectuera aux frais, risques et responsabilitĂ©s de l'acheteur. Le commissaire-priseur ne sera pas responsable des marchandises non retirĂ©es dans le dĂ©lai publiĂ©. Pour tout article achetĂ©, mais non payĂ© et retirĂ© dans le dĂ©lai publiĂ©, le commissaire-priseur aura la possibilitĂ© de le retirer et de le stocker ou d'en disposer aux frais et risques de l'acheteur. Un certificat d'assurance et des documents sur la sĂ©curitĂ© au travail sont requis pour tous les dĂ©mĂ©nageurs de machines et doivent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s au commissaire-priseur sur le site de vente aux enchĂšres avant le dĂ©but des travaux. L'acheteur doit fournir une copie de ces instructions et conditions gĂ©nĂ©rales Ă son dĂ©mĂ©nageur de machinerie. Si un acheteur a lâintention de faire son propre grĂ©age et dâutiliser un vĂ©hicule motorisĂ©, il doit fournir un certificat dâassurance. Le certificat doit nommer les assurĂ©s supplĂ©mentaires spĂ©cifiĂ©s par le commissaire-priseur et le commissaire-priseur. La couverture de responsabilitĂ© gĂ©nĂ©rale sera, sauf indication contraire, d'un montant de 1 000 000 $ pour chaque Ă©vĂ©nement et de 2 000 000 $ au total et, le cas Ă©chĂ©ant, pour l'automobile d'affaires pour une limite unique combinĂ©e de 1 000 000 $. Contactez le commissaire-priseur pour connaĂźtre les exigences dâassurance pour une vente aux enchĂšres spĂ©cifique. Si les acheteurs peuvent dĂ©placer vos achats Ă la main ou avec un objet non motorisĂ©, comme un chariot, l'acheteur n'a pas besoin de prĂ©senter au commissaire-priseur un certificat d'assurance. Le commissaire-priseur n'est pas autorisĂ© Ă dĂ©placer les objets achetĂ©s.
Liability
Removal shall be at the expense, risk and liability of the purchaser. Auctioneer shall not be responsible for goods not removed within the time published. For any article purchased, but not paid for and removed within the time published, Auctioneer shall have the option to remove and store or dispose of at the expense and risk of the purchaser. A certificate of insurance and workplace safety documentation is required for all machinery movers and must be presented to auctioneer at the auction site prior to work commencing. Purchaser should provide a copy of these instructions and terms and conditions to their machinery mover. If a purchaser intends to do their own rigging and use a powered vehicle in the process, purchaser must provide a certificate of insurance. The certificate shall name additional insureds specified by auctioneer and the auctioneer. General liability coverage shall be, unless otherwise specified, in the amount of $1,000,000 per each occurrence and $2,000,000 aggregate and, when applicable, business auto for $1,000,000 combined single limit. Contact auctioneer for insurance requirements for specific auction. If purchasers can move your purchases by hand or with a non-powered item, such as a cart, purchaser does not need to present auctioneer with a certificate of insurance. Auctioneer is not permitted to move purchased items.
Actifs intitulés
Une fois le paiement intégral reçu et autorisé, les titres relatifs aux actifs titrés achetés seront fournis sur place ou envoyés par courrier à l'adresse de l'acheteur lorsque ces documents sont disponibles.
Titled Assets
Once full payment has been received and cleared, titles relative to titled assets purchased will be provided on site or mailed to the purchaserâs address as such documents are available.
Etat des articles vendus â En l'Ă©tat oĂč se trouve
Toutes les ventes sont dĂ©finitives sur la base « en l'Ă©tat, lĂ oĂč elles sont, en place, avec tous les dĂ©fauts ». Ni le commissaire-priseur ni le vendeur ne seront responsables de la description correcte, de l'authenticitĂ© ou des dĂ©fauts d'un lot, et n'offrent aucune garantie ou condition Ă cet Ă©gard. Aucune vente ne sera invalidĂ©e, mise de cĂŽtĂ© ni allocation accordĂ©e en raison d'une inexactitude, d'une erreur de catalogage, de publicitĂ© ou autre, ou de toute imperfection ou lacune non constatĂ©e. Aucune dĂ©duction n'est accordĂ©e sur les articles endommagĂ©s, tous les articles Ă©tant exposĂ©s pour exposition publique et vendus « tels quels » et sans recours. Les articles ne sont pas garantis comme Ă©tant marchands ou adaptĂ©s Ă un usage particulier, et aucune rĂ©clamation ne peut ĂȘtre faite par l'acheteur concernant l'Ă©tat ou l'utilisation des articles achetĂ©s ou pour les dommages immĂ©diats ou consĂ©cutifs qui en dĂ©coulent. Les descriptions ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©es Ă titre indicatif uniquement et l'acheteur ne doit pas se fier Ă leur exactitude ou Ă leur exhaustivitĂ©. Les acheteurs sont encouragĂ©s Ă inspecter tous les articles avant d'enchĂ©rir, car ils sont rĂ©putĂ©s s'ĂȘtre entiĂšrement appuyĂ©s sur leurs propres inspections.
Condition of articles sold â As is where is
All sales are final on an âas is, where is, in place, with all faultsâ basis. Neither the auctioneer nor the seller shall be responsible for the correct description, genuineness, authenticity of, or defect in any lot, and makes no warranty or conditions in connection therewith. No sale shall be set invalidated, aside nor allowance made on account of any incorrectness, error in cataloging, advertising, or otherwise, or any imperfection or deficiency not noted. No deduction is allowed on damaged articles, all articles being exposed for public exhibition, and sold "as is" and without recourse. Articles are not warranted as merchantable or fit for any particular purpose, and no claim may be made by purchaser relating to the condition or use of articles purchased or for proximate or consequential damages arising therefrom. Descriptions have been prepared for guide purposes only and shall not be relied upon by the purchaser for accuracy or completeness. Purchasers are encouraged to inspect all items before bidding, as purchasers are deemed to have relied entirely upon their own inspections.
Dispositifs de sécurité
Les articles achetés ne peuvent pas incorporer de mécanismes d'activation, de dispositifs de sécurité de fonctionnement ou de protections approuvés, comme l'exige l'OSHA, la loi ou autre. Il est de la responsabilité de l'acheteur que les articles achetés soient équipés et protégés pour répondre à l'OSHA et à toute autre exigence avant de mettre ces articles en service.
Safety devices
Articles purchased may not incorporate approved activating mechanisms, operating safety devices or safety guards, as required by OSHA, law or otherwise. It is purchaser's responsibility that articles purchased be so equipped and safeguarded to meet OSHA and any other requirements before placing such articles into operation.
Indemnité
L'acheteur doit défendre, indemniser et dégager le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilité contre toutes réclamations et responsabilités liées à l'état, au retrait ou à l'utilisation des articles achetés ou au non-respect par l'utilisateur des instructions, du retrait ou du transport en toute sécurité, des avertissements ou des recommandations de le fabricant, ou pour se conformer aux lois municipales, provinciales, fédérales ou locales applicables à ces articles, y compris les exigences de l'OSHA et les exigences de l'agence de protection de l'environnement, ou pour les dommages immédiats ou consécutifs, les coûts ou les dépenses juridiques qui en découlent.
Indemnification
Purchaser shall defend and indemnify and hold auctioneer and seller harmless from and against all claims and liabilities relating to the condition of, removal of, or use of the articles purchased or failure of user to follow instructions, safe removal or transportation, warnings or recommendations of the manufacturer, or to comply with Municipal, Provincial, Federal, or any local laws applicable to such articles, including OSHA requirements, and environmental protection agency requirements, or for proximate or consequential damages, costs or legal expenses arising therefrom.
Responsabilité en cas de non-livraison
Ni l'encanteur ni le vendeur, en aucun cas, ne seront responsables de la non-livraison ou de toute autre question ou chose, à tout acheteur d'un lot, autre que la restitution à l'acheteur de l'acompte ou de la somme payée sur ledit lot. , si l'acheteur y a droit.
Responsibility for non-delivery
Neither the auctioneer nor the seller, in any event, shall be liable for non-delivery or for any other matter or thing, to any purchaser of any lot, other than for the return to the purchaser of the deposit or sum paid on said lot, should the purchaser be entitled thereto.
Risque pour les personnes et les biens
Les personnes prĂ©sentes lors de l'inspection, de la vente ou de l'enlĂšvement des marchandises assument tous les risques de dommages ou de pertes de personnes et de biens et dĂ©gagent spĂ©cifiquement le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilitĂ©. Ni le commissaire-priseur, ni son mandant ou ses agents ne pourront ĂȘtre tenus responsables en raison de tout dĂ©faut ou Ă©tat des lieux dans lesquels la vente a lieu.
Risk to person and property
Persons attending during inspection, sale or removal of goods assume all risks of damage of or loss to person and property and specifically release the auctioneer and seller from liability therefore. Neither the auctioneer nor his/her principal or agents shall be liable by reason of any defect in or condition of the premises on which the sale is held.
Ajout ou retrait de la vente
Le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de retirer de la vente n'importe quel bien inscrit, ou de vendre lors de cette vente un bien non inscrit, et se rĂ©serve Ă©galement le droit de regrouper un ou plusieurs lots en un ou plusieurs lots de vente, ou de le subdiviser en deux ou plusieurs. vendre des lots. Chaque fois que le meilleur intĂ©rĂȘt du vendeur est servi, le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de vendre tous les biens rĂ©pertoriĂ©s, en gros ou en vente prĂ©alable.
Addition to or withdrawal from sale
The auctioneer reserves the right to withdraw from sale any of the property listed, or to sell at this sale property not listed, and also reserves the right to group one or more lots into one or more selling lots, or to subdivide into two or more selling lots. Whenever the best interest of the seller will be served, the auctioneer reserves the right to sell all the property listed, in bulk, or prior sale.
Vente au poids estimé, au nombre ou à la mesure
Lorsque les articles sont vendus selon le poids, le nombre ou la mesure estimĂ©, l'acheteur sera facturĂ© et devra payer pour le poids, le nombre ou la mesure estimĂ©. Si, Ă la livraison, une pĂ©nurie existe, l'acheteur sera remboursĂ© au tarif d'achat. Sâil y a un excĂ©dent, lâacheteur sera tenu de prendre et de payer cet excĂ©dent, au tarif dâachat. MĂȘme en cas d'ajustements, toutes les conditions gĂ©nĂ©rales ci-dessus restent en vigueur.
Sale by estimated weight, count or measure
When items are sold by estimated weight, count or measure, the purchaser will be billed for and required to pay for the estimated weight, count or measure. If, upon delivery, any shortage exists, the purchaser will receive a refund at the rate of purchase. If there is an excess, the purchaser will be required to take and pay for such excess, at the rate of purchase. Even if there are adjustments, all above terms and conditions remain in force and effect.
Litige entre soumissionnaires
En cas de litige entre deux ou plusieurs enchĂ©risseurs, le commissaire-priseur peut en dĂ©cider de mĂȘme ou remettre le lot en vente et le revendre au plus offrant. La dĂ©cision du commissaire-priseur est dĂ©finitive et absolue. Le commissaire-priseur n'est pas responsable des retards, erreurs ou dysfonctionnements de toute plateforme d'enchĂšres tierce utilisĂ©e par le commissaire-priseur.
Dispute between bidders
If any dispute arises between two or more bidders, the auctioneer may decide the same or put the lot up for sale again and resell to the highest bidder. The auctioneer's decision shall be final and absolute. Auctioneer is not responsible for any delays, errors or malfunctions in any third party auction platform utilized by the Auctioneer.
RĂ©serve
Tous les articles seront vendus au plus offrant conformément au processus d'enchÚre. Toutes les ventes seront conclues comme indiqué par le commissaire-priseur et aucun acheteur ne pourra ensuite retirer son offre. De plus, le commissaire-priseur se réserve le droit de rejeter toute offre. Sur les lots sur lesquels il existe une réserve, le commissaire-priseur ou ses agents désignés auront le droit d'enchérir au nom du vendeur.
Reserve
All items will be sold to the highest bidder conforming to the bid process. All sales shall be concluded as indicated by the auctioneer and thereafter no purchaser may revoke his/her bid. As well, the auctioneer reserves the right to reject any and all bids. On lots upon which there is a reserve, the auctioneer or his assigned agents, shall have the right to bid on behalf of the seller.
Enregistrements
Le procĂšs-verbal de vente tenu par le commissaire-priseur et le comptable, qui peut ĂȘtre sous forme de documents, d'enregistrement audio ou vidĂ©o, sera acceptĂ© comme dĂ©finitif en cas de litige.
Records
The record of sale kept by the auctioneer and bookkeeper, which may be in the form of documents, audio or video recording, will be accepted as final in the event of any dispute.
Communication
En s'inscrivant Ă l'enchĂšre, l'acheteur accepte d'ĂȘtre contactĂ© par le commissaire-priseur par courrier Ă©lectronique concernant les mises Ă jour de l'enchĂšre ou des enchĂšres futures.
Communication
By registering for the auction, purchaser agrees to be contacted by the auctioneer via email regarding updates for the auction or future auctions.
Entrepreneur indépendant
Le commissaire-priseur agit uniquement en tant qu'entrepreneur indépendant et n'est pas responsable des actes de ses mandants ou vendeurs.
Independent contractor
The auctioneer is acting as an independent contractor only and is not responsible for the acts of its principals or sellers.
Conditions générales supplémentaires
Le commissaire-priseur peut ajouter d'autres termes et conditions de vente, ces termes et conditions supplémentaires seront annoncés avant l'enchÚre et également publiés pour l'enchÚre spécifique.
Additional terms and conditions
The auctioneer may add other terms and conditions of sale, such additional terms and conditions will be announced prior to the auction and also posted for the specific auction.
Merci d'avoir participé à nos enchÚres et pour votre entreprise.
Thank you for participating in our auctions and for your business.
Yours truly,
Workingman Capital Corp.
Your question has been sent to the auctioneer.
There was an error sending your enquiry, why not try again later
Exclusive rigging provided by Majestyc Rigging, contact Peter 514-473-9190
Small items & lines: April 18
Airlay Line: April 30
Dorel Home â Mattress Manufacturing Facility
Online Only Webcast
Auction April 8, 11am ET
Inspection April 7, 9am-4pm
Address 12345 Boulevard Albert-Hudon, Montreal, Quebec H1G 3L1
Featuring 5 Complete Lines:
Lot 22: Robotic coil department including: 2021 Pocket Coil and 2022 Bonnell Coil machines, Naigu wrapper, press, roller, (3) Fanuc robots
Lot 51: Airlay line including: Laroche bale tippers, openers, blowers, silos and airlay, Oficine Gorgeri mixer and shredder, Cavitec oven, Techno Plant cutter, stacker
Lot 65: Robotic futon line including: (4) mattress fillers, (1) Fanuc robot
Lot 75: Robotic packaging line including: (8) Fanuc Robots, conveyors, packaging
Lot 90: Baby mattress line including: (3) mattress fillers, metal detector, scale, conveyors
2020 Vecoplan V-ECO 1300 Various Material Recycling Rotary Shredder [located in Illinois, USA]
Also Featuring:
Lab & Support equipment
Maintenance Toolroom
Balers
(3) Compressors up to 150 HP
(7) Yale Forklifts, 4,500 lb capacity, LPG
(7) Taylor Dunn Electric carts
JLG Boom Lift
Fitness room, cardio, weights
Office furniture & Equipment
All assets available for en-bloc strategic sale prior to auction
At auction, all lines will be sold two ways: en-bloc and individually to determine highest and best value.
=====================================================
BidSpotter Customer Service Support Department
Have a question pertaining to the bidding process?
Visit our Frequently Asked Questions!
You can also start a live chat with a Bidspotter Support Representative by selecting Live Chat at the top of Bidspotter.com. More information on our chat system can be found by clicking here.
Customer Support Hours:
Email: support@bidspotter.com
Office: 253-858-6777 Toll Free: 866-597-2437
INSTRUCTIONS ET TERMES ET CONDITIONS DE DIFFUSION EN LIGNE DE WORKINGMAN CAPITAL CORP.
Ces termes et conditions ont été traduits de l'anglais ci-dessous, en cas de conflit, la version anglaise prévaudra.
Tous les enchĂ©risseurs et autres personnes assistant ou participant aux ventes aux enchĂšres reconnaissent avoir lu et avoir pleinement connaissance de ces conditions et acceptent d'ĂȘtre lĂ©galement liĂ©s par celles-ci.
Si vous avez des questions sur l'un des termes et conditions, veuillez demander des éclaircissements au commissaire-priseur avant le début de l'enchÚre. Le catalogue fourni pour la vente aux enchÚres n'a qu'un caractÚre indicatif. Le commissaire-priseur ne garantit pas l'authenticité, l'exactitude ou le nombre des articles décrits dans le présent document. Veuillez vous assurer d'avoir inspecté les articles avant d'enchérir et d'acheter pendant la période d'inspection prescrite.
WORKINGMAN CAPITAL CORP. ONLINE WEBCAST INSTRUCTIONS & TERMS AND CONDITIONS
All bidders and other persons attending or participation in auction sales agree that they have read and have full knowledge of these terms and agree to be legally bound by them.
If there are any questions about any of the terms and conditions, please ask the auctioneer for clarification prior to the start of the auction. The catalogue provided for the auction is meant merely as a guide. The auctioneer does not warrant the genuineness, accuracy or count of any items described herein.
Please ensure you have inspected the items prior to bidding and purchase during the prescribed inspection period.
Inscription
Les enchĂ©risseurs enregistrĂ©s sont lĂ©galement responsables de tous leurs achats. L'inscription et les enchĂšres pour d'autres parties ne sont pas autorisĂ©es. Toute personne s'inscrivant doit le faire avec son propre nom, son numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et son adresse e-mail, ainsi que ses coordonnĂ©es professionnelles, le cas Ă©chĂ©ant. Pour vous inscrire, connectez-vous Ă la plateforme d'enchĂšres en ligne et recherchez l'enchĂšre Ă laquelle vous souhaitez participer. Une fois que vous avez localisĂ© l'enchĂšre, cliquez sur le bouton « s'inscrire ». Si vous vous ĂȘtes dĂ©jĂ inscrit sur la plateforme d'enchĂšres en ligne, saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. si vous nâavez jamais utilisĂ© la plateforme dâenchĂšres en ligne, cliquez sur le bouton « sâinscrire ». Entrez les informations de contact requises, sĂ©lectionnez un nom d'utilisateur et un mot de passe et soumettez le formulaire. Vous recevrez un e-mail de confirmation de votre inscription Ă l'enchĂšre avec votre numĂ©ro de pagaie d'enchĂ©risseur. Vous recevrez Ă©galement un e-mail d'approbation de la maison de vente aux enchĂšres une fois approuvĂ©. Le jour de l'enchĂšre, connectez-vous Ă la plateforme d'enchĂšres en ligne avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous pourrez voir une photo de chaque lot tout en Ă©coutant l'audio en direct (si disponible). Il est recommandĂ© aux enchĂ©risseurs de s'inscrire au moins 48 heures avant la vente afin de garantir une approbation en temps opportun. Le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de refuser tout candidat ou de rĂ©voquer tout candidat approuvĂ© Ă tout moment.
Registration
Registered bidders are legally responsible for all of their purchases. Registering and bidding for other parties is not permitted. Anyone registering must do so with their own name, phone number and email, plus business contact information where applicable. To register, login to the online bidding platform and search for the auction you wish to participate in. Once you locate the auction, click the âsign upâ button. If you have registered with the online bidding platform in the past, enter your username and password. if you have never used the online bidding platform, click on the âregisterâ button. Enter the required contact information and select a username and password and submit form. You will receive an email confirmation of your registration for the auction with your bidder paddle number. You will also receive an approval email from the auction house once approved. On the date of the auction, login to the online bidding platform with your username and password. You will be able to view a photo of each lot while listening to the live audio (if available). Bidders are recommended to register at least 48 hours prior to the sale to ensure timely approval. Auctioneer reserves the right to refuse any applicant or revoke any approved applicant at any time.
Paiement
Les factures doivent ĂȘtre payĂ©es intĂ©gralement au plus tard le lendemain de l'enchĂšre. Les paiements doivent ĂȘtre faits Ă l'ordre de l'encanteur, par fonds certifiĂ©s sous forme de : virement bancaire, chĂšque certifiĂ©, espĂšces ou dĂ©pĂŽt automatique Etransfer Interac. Les chĂšques professionnels et personnels ne sont acceptĂ©s qu'avec un formulaire de votre banque garantissant un paiement irrĂ©vocable Ă Workingman Capital Corp. Les cartes de crĂ©dit ne sont pas acceptĂ©es. La marchandise ne sera libĂ©rĂ©e quâune fois la facture entiĂšrement payĂ©e. Une prime acheteur de 18% pour tous les enchĂ©risseurs sera appliquĂ©e sur votre facture en plus du prix de vente. La prime de lâacheteur peut changer. RĂ©fĂ©rez-vous toujours aux conditions individuelles de chacune de nos enchĂšres.
Payment
Invoices must be paid in full by the day after the auction. Payments must be made payable to the auctioneer, by certified funds in the form of: wire transfer, certified cheque, cash or Interac Etransfer Auto Deposit. Business and personal checks are only accepted with a form your bank guaranteeing irrevocable payment to Workingman Capital Corp. Credit cards are not accepted. Merchandise will only be released once the invoice is fully paid. A buyer's premium of 18% for all bidders will be applied to your invoice in addition to the sales price. The buyerâs premium may change. Always refer to the individual terms for each of our auctions.
ImpĂŽts
Les factures incluront toutes les taxes applicables, qui s'ajoutent au prix d'achat et doivent ĂȘtre payĂ©es par l'acheteur. Si un acheteur est exonĂ©rĂ© pour quelque raison que ce soit, il doit fournir Ă l'avance un certificat d'exonĂ©ration fiscale, sinon les taxes doivent ĂȘtre payĂ©es.
Taxes
Invoices will include all applicable taxes, which are in addition to the purchase price and must be paid by purchaser. If a purchaser is exempt for any reason, the purchaser must furnish a tax exemption certificate in advance, otherwise taxes must be paid.
Suppression
Le paiement intĂ©gral est requis avant que les articles achetĂ©s ne soient touchĂ©s ou prĂ©parĂ©s pour le retrait. une facture payĂ©e doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e au personnel du chantier comme preuve de paiement. chaque vente aux enchĂšres comportera des informations spĂ©cifiques relatives aux heures de retrait. tous les articles doivent avoir quittĂ© les locaux Ă une heure et une date prĂ©cises. le cas Ă©chĂ©ant, les articles doivent ĂȘtre dĂ©connectĂ©s en toute sĂ©curitĂ© et correctement des conduites Ă©lectriques, de gaz, d'eau et/ou d'air, conformĂ©ment Ă tous les codes de sĂ©curitĂ© et professionnels. tous les boulons de sol doivent ĂȘtre cisaillĂ©s au ras du sol. des barriĂšres de sĂ©curitĂ© doivent ĂȘtre Ă©rigĂ©es autour des fosses ou des trous existants dans le sol. tous les trous existants dans le toit, les murs ou le plancher doivent ĂȘtre bouchĂ©s correctement et en toute sĂ©curitĂ© avec un matĂ©riau et un scellant appropriĂ©s. tout dommage matĂ©riel causĂ© par le dĂ©mĂ©nagement devra ĂȘtre rĂ©parĂ© Ă la satisfaction du vendeur. toutes les huiles de machine ou autres matĂ©riaux prĂ©sents dans les articles achetĂ©s sont sous la responsabilitĂ© de l'acheteur et doivent ĂȘtre retirĂ©s. tous les articles restants aprĂšs le dĂ©lai spĂ©cifiĂ© seront considĂ©rĂ©s comme abandonnĂ©s et l'acheteur pourra ĂȘtre responsable des frais de retrait. aucune rĂ©clamation n'est autorisĂ©e pour les articles non retirĂ©s dans le dĂ©lai indiquĂ©. aucun objet ne doit ĂȘtre retirĂ© pendant la vente aux enchĂšres. le temps presse et la zone de travail doit ĂȘtre laissĂ©e dans un Ă©tat propre, sans dĂ©bris. si les dĂ©mĂ©nageurs de machines doivent retirer les achats, ils doivent respecter toutes les conditions gĂ©nĂ©rales ci-jointes, y compris les exigences en matiĂšre d'assurance et de sĂ©curitĂ© au travail. tous les dĂ©mĂ©nageurs de machines doivent ĂȘtre approuvĂ©s par le commissaire-priseur. lâenlĂšvement doit ĂȘtre effectuĂ© en toute sĂ©curitĂ© sous la supervision du personnel du commissaire-priseur, tout travail dâenlĂšvement dangereux sera arrĂȘtĂ© aux frais de lâacheteur.
Removal
Payment in full is required prior to any purchased items are touched or prepared for removal. A paid invoice is required to be presented to site staff as evidence of payment. Each auction will have specific information relative to the times of removal. All items must be off the premises by a specific time and date. If applicable, items must be safely and properly disconnected from electrical, gas, water and or air lines, conforming to all safety and professional codes. Any floor bolts must be sheared flush to the floor. Safety barriers must be erected around existing pits or holes in the floor. Any existing holes in roof, walls or floor must be properly and safely capped with appropriate material and weather sealant. Any property damage caused by removal must be repaired to the sellerâs satisfaction. Any machine oils or other materials in items purchased are the responsibility of the purchaser and must be removed. All items remaining after the specified time will be considered abandoned, and purchaser may be responsible for any costs of removal. No claims are permitted for items not removed within the time indicated. No items are to be removed during the auction. Time is of the essence, and the work area must be left in a clean condition with no debris remaining. If machinery movers are required to remove purchases, they must abide by all enclosed terms and conditions including providing insurance and workplace safety requirements. All machinery movers must be approved by auctioneer. Removal must be conducted safely under the supervision of the auctioneerâs staff, any unsafe removal work will be stopped at the purchasers expense.
Respect des conditions de vente
Si les factures ne sont pas entiĂšrement payĂ©es dans le dĂ©lai imparti, le commissaire-priseur, en plus de tous les autres recours autorisĂ©s par la loi, peut conserver toutes les sommes reçues Ă titre de dĂ©pĂŽt ou autrement, Ă titre de dommages-intĂ©rĂȘts. Les lots non payĂ©s et enlevĂ©s dans les dĂ©lais impartis pourront ĂȘtre revendus en vente publique ou privĂ©e sans autre mise en demeure, et tout dĂ©ficit, ainsi que tous les frais et charges de revente y compris les frais de justice, seront Ă la charge de l'acquĂ©reur dĂ©faillant. Les acheteurs ne sont pas autorisĂ©s Ă cĂ©der, transfĂ©rer ou cĂ©der leurs droits sur tout article achetĂ© avant que la totalitĂ© de la facture n'ait Ă©tĂ© payĂ©e intĂ©gralement.
Compliance with terms of sale
If invoices are not paid in full within the time specified, the auctioneer, in addition to all other remedies allowed by law may retain all monies received as deposit or otherwise, as liquidated damages. Lots not paid for and removed within the time allowed may be resold at public or private sale without further notice, and any deficiency, together with all expenses and charges of resale including legal fees, will be charged to the defaulting purchaser. Purchasers are not permitted to assign, transfer or dispose of their rights in any item purchased before the entire invoice has been paid in full.
Responsabilité
L'enlĂšvement s'effectuera aux frais, risques et responsabilitĂ©s de l'acheteur. Le commissaire-priseur ne sera pas responsable des marchandises non retirĂ©es dans le dĂ©lai publiĂ©. Pour tout article achetĂ©, mais non payĂ© et retirĂ© dans le dĂ©lai publiĂ©, le commissaire-priseur aura la possibilitĂ© de le retirer et de le stocker ou d'en disposer aux frais et risques de l'acheteur. Un certificat d'assurance et des documents sur la sĂ©curitĂ© au travail sont requis pour tous les dĂ©mĂ©nageurs de machines et doivent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s au commissaire-priseur sur le site de vente aux enchĂšres avant le dĂ©but des travaux. L'acheteur doit fournir une copie de ces instructions et conditions gĂ©nĂ©rales Ă son dĂ©mĂ©nageur de machinerie. Si un acheteur a lâintention de faire son propre grĂ©age et dâutiliser un vĂ©hicule motorisĂ©, il doit fournir un certificat dâassurance. Le certificat doit nommer les assurĂ©s supplĂ©mentaires spĂ©cifiĂ©s par le commissaire-priseur et le commissaire-priseur. La couverture de responsabilitĂ© gĂ©nĂ©rale sera, sauf indication contraire, d'un montant de 1 000 000 $ pour chaque Ă©vĂ©nement et de 2 000 000 $ au total et, le cas Ă©chĂ©ant, pour l'automobile d'affaires pour une limite unique combinĂ©e de 1 000 000 $. Contactez le commissaire-priseur pour connaĂźtre les exigences dâassurance pour une vente aux enchĂšres spĂ©cifique. Si les acheteurs peuvent dĂ©placer vos achats Ă la main ou avec un objet non motorisĂ©, comme un chariot, l'acheteur n'a pas besoin de prĂ©senter au commissaire-priseur un certificat d'assurance. Le commissaire-priseur n'est pas autorisĂ© Ă dĂ©placer les objets achetĂ©s.
Liability
Removal shall be at the expense, risk and liability of the purchaser. Auctioneer shall not be responsible for goods not removed within the time published. For any article purchased, but not paid for and removed within the time published, Auctioneer shall have the option to remove and store or dispose of at the expense and risk of the purchaser. A certificate of insurance and workplace safety documentation is required for all machinery movers and must be presented to auctioneer at the auction site prior to work commencing. Purchaser should provide a copy of these instructions and terms and conditions to their machinery mover. If a purchaser intends to do their own rigging and use a powered vehicle in the process, purchaser must provide a certificate of insurance. The certificate shall name additional insureds specified by auctioneer and the auctioneer. General liability coverage shall be, unless otherwise specified, in the amount of $1,000,000 per each occurrence and $2,000,000 aggregate and, when applicable, business auto for $1,000,000 combined single limit. Contact auctioneer for insurance requirements for specific auction. If purchasers can move your purchases by hand or with a non-powered item, such as a cart, purchaser does not need to present auctioneer with a certificate of insurance. Auctioneer is not permitted to move purchased items.
Actifs intitulés
Une fois le paiement intégral reçu et autorisé, les titres relatifs aux actifs titrés achetés seront fournis sur place ou envoyés par courrier à l'adresse de l'acheteur lorsque ces documents sont disponibles.
Titled Assets
Once full payment has been received and cleared, titles relative to titled assets purchased will be provided on site or mailed to the purchaserâs address as such documents are available.
Etat des articles vendus â En l'Ă©tat oĂč se trouve
Toutes les ventes sont dĂ©finitives sur la base « en l'Ă©tat, lĂ oĂč elles sont, en place, avec tous les dĂ©fauts ». Ni le commissaire-priseur ni le vendeur ne seront responsables de la description correcte, de l'authenticitĂ© ou des dĂ©fauts d'un lot, et n'offrent aucune garantie ou condition Ă cet Ă©gard. Aucune vente ne sera invalidĂ©e, mise de cĂŽtĂ© ni allocation accordĂ©e en raison d'une inexactitude, d'une erreur de catalogage, de publicitĂ© ou autre, ou de toute imperfection ou lacune non constatĂ©e. Aucune dĂ©duction n'est accordĂ©e sur les articles endommagĂ©s, tous les articles Ă©tant exposĂ©s pour exposition publique et vendus « tels quels » et sans recours. Les articles ne sont pas garantis comme Ă©tant marchands ou adaptĂ©s Ă un usage particulier, et aucune rĂ©clamation ne peut ĂȘtre faite par l'acheteur concernant l'Ă©tat ou l'utilisation des articles achetĂ©s ou pour les dommages immĂ©diats ou consĂ©cutifs qui en dĂ©coulent. Les descriptions ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©es Ă titre indicatif uniquement et l'acheteur ne doit pas se fier Ă leur exactitude ou Ă leur exhaustivitĂ©. Les acheteurs sont encouragĂ©s Ă inspecter tous les articles avant d'enchĂ©rir, car ils sont rĂ©putĂ©s s'ĂȘtre entiĂšrement appuyĂ©s sur leurs propres inspections.
Condition of articles sold â As is where is
All sales are final on an âas is, where is, in place, with all faultsâ basis. Neither the auctioneer nor the seller shall be responsible for the correct description, genuineness, authenticity of, or defect in any lot, and makes no warranty or conditions in connection therewith. No sale shall be set invalidated, aside nor allowance made on account of any incorrectness, error in cataloging, advertising, or otherwise, or any imperfection or deficiency not noted. No deduction is allowed on damaged articles, all articles being exposed for public exhibition, and sold "as is" and without recourse. Articles are not warranted as merchantable or fit for any particular purpose, and no claim may be made by purchaser relating to the condition or use of articles purchased or for proximate or consequential damages arising therefrom. Descriptions have been prepared for guide purposes only and shall not be relied upon by the purchaser for accuracy or completeness. Purchasers are encouraged to inspect all items before bidding, as purchasers are deemed to have relied entirely upon their own inspections.
Dispositifs de sécurité
Les articles achetés ne peuvent pas incorporer de mécanismes d'activation, de dispositifs de sécurité de fonctionnement ou de protections approuvés, comme l'exige l'OSHA, la loi ou autre. Il est de la responsabilité de l'acheteur que les articles achetés soient équipés et protégés pour répondre à l'OSHA et à toute autre exigence avant de mettre ces articles en service.
Safety devices
Articles purchased may not incorporate approved activating mechanisms, operating safety devices or safety guards, as required by OSHA, law or otherwise. It is purchaser's responsibility that articles purchased be so equipped and safeguarded to meet OSHA and any other requirements before placing such articles into operation.
Indemnité
L'acheteur doit défendre, indemniser et dégager le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilité contre toutes réclamations et responsabilités liées à l'état, au retrait ou à l'utilisation des articles achetés ou au non-respect par l'utilisateur des instructions, du retrait ou du transport en toute sécurité, des avertissements ou des recommandations de le fabricant, ou pour se conformer aux lois municipales, provinciales, fédérales ou locales applicables à ces articles, y compris les exigences de l'OSHA et les exigences de l'agence de protection de l'environnement, ou pour les dommages immédiats ou consécutifs, les coûts ou les dépenses juridiques qui en découlent.
Indemnification
Purchaser shall defend and indemnify and hold auctioneer and seller harmless from and against all claims and liabilities relating to the condition of, removal of, or use of the articles purchased or failure of user to follow instructions, safe removal or transportation, warnings or recommendations of the manufacturer, or to comply with Municipal, Provincial, Federal, or any local laws applicable to such articles, including OSHA requirements, and environmental protection agency requirements, or for proximate or consequential damages, costs or legal expenses arising therefrom.
Responsabilité en cas de non-livraison
Ni l'encanteur ni le vendeur, en aucun cas, ne seront responsables de la non-livraison ou de toute autre question ou chose, à tout acheteur d'un lot, autre que la restitution à l'acheteur de l'acompte ou de la somme payée sur ledit lot. , si l'acheteur y a droit.
Responsibility for non-delivery
Neither the auctioneer nor the seller, in any event, shall be liable for non-delivery or for any other matter or thing, to any purchaser of any lot, other than for the return to the purchaser of the deposit or sum paid on said lot, should the purchaser be entitled thereto.
Risque pour les personnes et les biens
Les personnes prĂ©sentes lors de l'inspection, de la vente ou de l'enlĂšvement des marchandises assument tous les risques de dommages ou de pertes de personnes et de biens et dĂ©gagent spĂ©cifiquement le commissaire-priseur et le vendeur de toute responsabilitĂ©. Ni le commissaire-priseur, ni son mandant ou ses agents ne pourront ĂȘtre tenus responsables en raison de tout dĂ©faut ou Ă©tat des lieux dans lesquels la vente a lieu.
Risk to person and property
Persons attending during inspection, sale or removal of goods assume all risks of damage of or loss to person and property and specifically release the auctioneer and seller from liability therefore. Neither the auctioneer nor his/her principal or agents shall be liable by reason of any defect in or condition of the premises on which the sale is held.
Ajout ou retrait de la vente
Le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de retirer de la vente n'importe quel bien inscrit, ou de vendre lors de cette vente un bien non inscrit, et se rĂ©serve Ă©galement le droit de regrouper un ou plusieurs lots en un ou plusieurs lots de vente, ou de le subdiviser en deux ou plusieurs. vendre des lots. Chaque fois que le meilleur intĂ©rĂȘt du vendeur est servi, le commissaire-priseur se rĂ©serve le droit de vendre tous les biens rĂ©pertoriĂ©s, en gros ou en vente prĂ©alable.
Addition to or withdrawal from sale
The auctioneer reserves the right to withdraw from sale any of the property listed, or to sell at this sale property not listed, and also reserves the right to group one or more lots into one or more selling lots, or to subdivide into two or more selling lots. Whenever the best interest of the seller will be served, the auctioneer reserves the right to sell all the property listed, in bulk, or prior sale.
Vente au poids estimé, au nombre ou à la mesure
Lorsque les articles sont vendus selon le poids, le nombre ou la mesure estimĂ©, l'acheteur sera facturĂ© et devra payer pour le poids, le nombre ou la mesure estimĂ©. Si, Ă la livraison, une pĂ©nurie existe, l'acheteur sera remboursĂ© au tarif d'achat. Sâil y a un excĂ©dent, lâacheteur sera tenu de prendre et de payer cet excĂ©dent, au tarif dâachat. MĂȘme en cas d'ajustements, toutes les conditions gĂ©nĂ©rales ci-dessus restent en vigueur.
Sale by estimated weight, count or measure
When items are sold by estimated weight, count or measure, the purchaser will be billed for and required to pay for the estimated weight, count or measure. If, upon delivery, any shortage exists, the purchaser will receive a refund at the rate of purchase. If there is an excess, the purchaser will be required to take and pay for such excess, at the rate of purchase. Even if there are adjustments, all above terms and conditions remain in force and effect.
Litige entre soumissionnaires
En cas de litige entre deux ou plusieurs enchĂ©risseurs, le commissaire-priseur peut en dĂ©cider de mĂȘme ou remettre le lot en vente et le revendre au plus offrant. La dĂ©cision du commissaire-priseur est dĂ©finitive et absolue. Le commissaire-priseur n'est pas responsable des retards, erreurs ou dysfonctionnements de toute plateforme d'enchĂšres tierce utilisĂ©e par le commissaire-priseur.
Dispute between bidders
If any dispute arises between two or more bidders, the auctioneer may decide the same or put the lot up for sale again and resell to the highest bidder. The auctioneer's decision shall be final and absolute. Auctioneer is not responsible for any delays, errors or malfunctions in any third party auction platform utilized by the Auctioneer.
RĂ©serve
Tous les articles seront vendus au plus offrant conformément au processus d'enchÚre. Toutes les ventes seront conclues comme indiqué par le commissaire-priseur et aucun acheteur ne pourra ensuite retirer son offre. De plus, le commissaire-priseur se réserve le droit de rejeter toute offre. Sur les lots sur lesquels il existe une réserve, le commissaire-priseur ou ses agents désignés auront le droit d'enchérir au nom du vendeur.
Reserve
All items will be sold to the highest bidder conforming to the bid process. All sales shall be concluded as indicated by the auctioneer and thereafter no purchaser may revoke his/her bid. As well, the auctioneer reserves the right to reject any and all bids. On lots upon which there is a reserve, the auctioneer or his assigned agents, shall have the right to bid on behalf of the seller.
Enregistrements
Le procĂšs-verbal de vente tenu par le commissaire-priseur et le comptable, qui peut ĂȘtre sous forme de documents, d'enregistrement audio ou vidĂ©o, sera acceptĂ© comme dĂ©finitif en cas de litige.
Records
The record of sale kept by the auctioneer and bookkeeper, which may be in the form of documents, audio or video recording, will be accepted as final in the event of any dispute.
Communication
En s'inscrivant Ă l'enchĂšre, l'acheteur accepte d'ĂȘtre contactĂ© par le commissaire-priseur par courrier Ă©lectronique concernant les mises Ă jour de l'enchĂšre ou des enchĂšres futures.
Communication
By registering for the auction, purchaser agrees to be contacted by the auctioneer via email regarding updates for the auction or future auctions.
Entrepreneur indépendant
Le commissaire-priseur agit uniquement en tant qu'entrepreneur indépendant et n'est pas responsable des actes de ses mandants ou vendeurs.
Independent contractor
The auctioneer is acting as an independent contractor only and is not responsible for the acts of its principals or sellers.
Conditions générales supplémentaires
Le commissaire-priseur peut ajouter d'autres termes et conditions de vente, ces termes et conditions supplémentaires seront annoncés avant l'enchÚre et également publiés pour l'enchÚre spécifique.
Additional terms and conditions
The auctioneer may add other terms and conditions of sale, such additional terms and conditions will be announced prior to the auction and also posted for the specific auction.
Merci d'avoir participé à nos enchÚres et pour votre entreprise.
Thank you for participating in our auctions and for your business.
Yours truly,
Workingman Capital Corp.